With over 20 years of experience in the translation and localization industry, I have built a strong foundation in linguistic quality, cultural adaptation, and team coordination. My career with Watchtower allowed me to serve in multiple roles, including Translator, Proofreader, Linguistic Quality Assurance Specialist, and Team Coordinator, where I consistently ensured accuracy, clarity, and consistency across multilingual projects.
I specialize in language quality evaluation, editorial precision, and workflow management, with a proven ability to balance technical detail and cultural nuance. Over the years, I have led and coordinated cross-functional teams, streamlined processes, and delivered high-quality results under tight deadlines.
Overview
29
29
years of professional experience
2
2
Certifications
Work History
Translation MTPE, LQA/Proofreading/Editing
POLILINGUA
05.2025 - 06.2025
Performed comprehensive linguistic checks on translated content, focusing on grammar, spelling, punctuation, and syntax.
Conducted terminology verification to ensure correct and consistent usage of technical terms.
Assessed style, tone, and cultural appropriateness in line with client
expectations.
Created LQA reports highlighting error categories (critical, major, minor), and providing suggested corrections.
Checked the accuracy of specialized terminology and compliance with industry regulations.
TRANSLATOR / LQA / TEAM COORDINATOR
WATCHTOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY OF NEW YORK INC
08.1996 - 02.2018
Translated a wide variety of documents with precision, ensuring faithfulness to source material, while adapting content for cultural relevance.
Conducted proofreading and quality checks to maintain accuracy, clarity, and style consistency.
Coordinated teams of translators and proofreaders, assigning tasks, monitoring progress, and ensuring adherence to deadlines.
Oversaw the implementation of linguistic quality standards across large-scale projects.
Worked collaboratively with cross-departmental teams to maintain high editorial and organizational standards.
Successfully managed and coordinated teams of translators and reviewers to deliver projects on time and within quality standards.
VOICE-OVER ARTIST
Watchtower Bible & Tract Society of the Philippines
01.2000 - 04.2025
Specialized in providing narration and character voices for Watchtower Audio/Video productions in Iloko and Tagalog.
Effectively managed recording sessions, meeting tight deadlines and often delivering final files ahead of schedule.
Adaptable and proficient in learning new concepts quickly and efficiently.
INTERPRETER
Watchtower Bible & Tract Society of the Philippines
01.2000 - 03.2023
Experienced consecutive interpreter with fluency in English, Tagalog and Ilocano, adept at accurately translating spoken communication in various professional settings, such as Meetings, Regional and International Conventions, facilitating communication for over 3,000 attendees, by attentively listening to complete thoughts before delivering clear interpretations in the target language.
Education
Bachelor of Secondary Education -
Skills
Document translation expertise
undefined
Certification
English Comprehension Course for Translators (ECCT)
References
Available on request
PERSONAL SKILLS
Detail oriented
Well organized
Friendly
KNOWLEDGEABLE IN
Translation software (WTS) / Wordfast
Proficient in Microsoft Office Suite/Power Point
Canva Pro/Cupcut/Meta Ads
Audacity
Zoom/Skype
Mailchimp/Monday.com
Timeline
Translation MTPE, LQA/Proofreading/Editing
POLILINGUA
05.2025 - 06.2025
VOICE-OVER ARTIST
Watchtower Bible & Tract Society of the Philippines
01.2000 - 04.2025
INTERPRETER
Watchtower Bible & Tract Society of the Philippines
01.2000 - 03.2023
TRANSLATOR / LQA / TEAM COORDINATOR
WATCHTOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY OF NEW YORK INC
08.1996 - 02.2018
Bachelor of Secondary Education -
Languages
English
Advanced (C1)
Filipino/Tagalog
Bilingual or Proficient (C2)
Ilocano
Bilingual or Proficient (C2)
Work Preference
Work Type
Full Time
Location Preference
Remote
Salary Range
$45000/yr - $100000/yr
Important To Me
Work-life balanceFlexible work hoursWork from home option
Technical Trainee Intern at Kubota Farm Setouchi Tech Cooperative Association JapanTechnical Trainee Intern at Kubota Farm Setouchi Tech Cooperative Association Japan